E sono qui davanti a te, questa sera, padre celeste per chiedere le tue benedizioni su tutti noi.
So I'm standing here this evening, Heavenly Father to ask Your blessings on all of us.
Non venire a chiedere le referenze a me.
Don't come looking for a reference from me.
Ciò che le sto per chiedere le sembrerà strano, ma da quant'è che sono suo cliente?
Look, I know this is going to sound a little funny, but how long have I been coming to this coffee shop? How long?
Avremmo dovuto chiedere le dimissioni di tutti.
You'd have to ask for all their resignations.
A Big ho dovuto chiedere le chiavi in ginocchio, mentre il russo mi ha accolto nella sua Vita e nel suo appartamento.
My estranged wife has a damn fine ass. I think it's really great how up for things you've been lately.
Può chiedere le mie referenze a Otto Dibelius il sovrintendente della Chiesa Protestante.
If you want references on me, ask Otto Dibelius, superintendent of the Protestant Church.
Dovro' chiedere le sue dimissioni, signora Presidente.
I'm going to have to ask you for your resignation, Madam President.
Andate a chiedere le bendizioni agli dei.
Go ask the gods for blessing.
Ho dovuto chiedere le direzioni a mia sorella.
I had to ask my sister for directions.
Non ti devi preoccupare di scassinare la serratura. Basta chiamare e chiedere le chiavi.
Never mind picking the lock, you can just call and ask for the keys.
Potreste, per favore, chiedere le indicazioni a qualcuno che passa, perche' dovete raggiungere Smichov.
Would you please ask somebody who is just walking around for the way, because you need to reach Smichov.
Ci tocchera' chiedere le indicazioni a qualcuno.
We're just gonna have to ask someone for directions.
Teddy, se mi lasci andare posso chiedere le attenuanti.
Teddy, if you let me go, I can petition for leniency.
Quando si sceglie un cucciolo, non dimenticate di chiedere le sue malattie ereditarie.
When choosing a puppy, do not forget to inquire about his hereditary diseases.
ANKO è un fornitore di macchine per la produzione di alimenti con oltre 30 anni di esperienza e la loro solida reputazione attira il proprietario a chiedere le sue soluzioni progettuali chiavi in mano.
ANKO is a food making machine supplier with over 30 years of experience and their solid reputation attracts the owner to ask for their turn-key project solutions. Add to Cart Request for proposal
Pensavo di conservarci questa chicca per chiedere le agevolazioni al college.
I thought we were going to save that little gem for college when we start begging for financial aid.
Il medico può chiedere le seguenti domande:
The doctor may ask the following questions:
Andremo semplicemente li', cosi' voi idioti potete chiedere le vostre stupide domande tutto il giorno.
We're just gonna go there, so you idiots can ask your stupid questions all day.
Sono in molti a chiedere le dimissioni di Belloch, caduto nell'inganno.
Many people are calling for Belloch to resign, claiming that the minister was tricked.
Durante l’azione, i partecipanti possono chiedere le stesse soluzioni procedurali, ivi compresi procedimenti ingiuntivi e l’adozione di misure provvisorie.
During the court procedure, the participants may ask for the same procedural solutions, including injunctive relief and interim measures.
Potrebbe richiedere un ciuccio come un bambino, rifiutare un piatto, insistere sui pannolini, chiedere le mani.
He may require a pacifier like a baby, refuse a pot, insisting on diapers, ask for hands.
Se l’attore non ha fornito informazioni sufficienti, viene inviato un secondo modulo (modulo B) per chiedere le informazioni mancanti entro un dato termine.
If the claimant has not provided enough information, a second form (Form B) is sent asking for the missing information by a deadline.
Sfortunatamente, questo significa che le devo chiedere le scarpe dei suoi figli.
Unfortunately, that means I'm gonna have to ask for your children's shoes.
Qui posso chiamare la sede del partito e chiedere le ultime notizie poi posso tornare da voi con la mente libera e nessuna ansia nascosta.
At least if I come up here, phone party HQ, they can tell me the latest news and I can go back to you with a clear mind and no hidden anxieties.
Domani dobbiamo chiedere le domande difficili.
Tomorrow, we gotta ask the tough questions.
Dico solo che c'e' un modo giusto e uno sbagliato di chiedere le cose.
I'm just saying, there's a right way, and there's a wrong way. Men.
E per ottenere tale testimonianza, il procuratore deve invadere i più intimi aspetti della vita di queste donne e chiedere le stesse domande che hanno indignato questa corte quando le ho poste all'agente.
And in order to elicit such testimony, the prosecutor is going to have to invade the most intimate aspects of these women's lives and ask the exact same questions that horrified this court when I asked them of the arresting officer.
Mi hanno detto che e' stato visto l'ultima volta mentre imprecava per una buca sulla Chestnut per poi chiedere le chiavi all'autista e andarsene senza alcuna spiegazione.
From what I'm told, he was last seen cursing about a pothole on Chestnut before he asked his driver for the keys and left without explanation.
Se mai dovesse chiedere, le dite che ho detto cosi'?
If she asks, will you tell her I said that?
L’Unione europea ha il diritto di chiedere le prove della liquidazione dei diritti di terzi.
The European Union has the right to request evidence of third parties' rights clearance.
L’organismo di regolamentazione ha il potere di chiedere le informazioni utili al gestore dell’infrastruttura, ai richiedenti e a qualsiasi altra parte interessata nello Stato membro in questione.
The regulatory body shall have the power to request relevant information from the infrastructure manager, applicants and any third party involved within the Member State concerned.
Svolge anche una funzione di controllo democratico sulla Commissione e può chiedere le dimissioni dei commissari in blocco con mozione di censura.
Parliament also exercises democratic supervision of the Commission, which includes the power to dismiss the Commissioners en bloc, through a vote of censure.
Per "partecipanti" (1) si intendono le persone che beneficiano direttamente di un intervento dell'IOG, che possono essere identificate, alle quali è possibile chiedere le loro caratteristiche e per le quali sono previste spese specifiche.
"Participants" (1) refers to persons benefiting directly from a YEI intervention who can be identified and asked for their characteristics, and for whom specific expenditure is earmarked.
La maggior parte dei dati raccolti avviene in forma anonima, ma alcuni dei nostri Clienti possono indurci a chiedere le Sue informazioni di contatto, le quali rappresentano Dati Personali.
Most of the data we collect is anonymous, but some of our Clients may direct us to ask for your contact information, which is Personal Data.
Puoi chiedere le prestazioni familiari in qualsiasi paese dell'UE in cui tu o l'altro genitore dei tuoi figli ne avete diritto.
You can apply for family benefits in any EU country where you or your children's other parent are entitled to benefits.
Se sei un residente fittizio puoi chiedere le stesse detrazioni o riduzioni fiscali concesse ai residenti del paese in cui lavori.
If you have that status, you can claim the same tax deductions or reductions as residents of the country where you work.
Per i video senza copyright, gli utenti possono scaricarli facilmente per un uso corretto; per i video protetti da copyright, gli utenti dovranno chiedere le autorizzazioni al proprietario del video.
For the copyright-free videos, users can download them for fair use easily; for the copyright-protected videos, users will have to ask for permissions from the video owner.
Stiamo cercando di istruire leaders d'integrità eccezionale, che hanno l'abilità di confrontare problemi complessi, chiedere le domande giuste, e trovare soluzioni fattibili.
We're trying to train leaders of exceptional integrity, who have the ability to confront the complex problems, ask the right questions, and come up with workable solutions.
Ai miei colleghi, ai miei pazienti, al mio governo, a tutti gli esseri umani, io chiedo di alzarsi e gridare e chiedere le migliori cure possibili, così che si possa vivere meglio oggi e assicurarsi una vita migliore domani.
To my colleagues, to my patients, to my government, to all human beings, I ask that we stand and we shout and we demand the best care possible, so that we can live better today and ensure a better life tomorrow.
Vedono qualcuno chiedere le elemosina sul marciapiede, e prendono il telefono fingendo di essere impegnati, o vanno in un museo e passano dritto davanti alla scatola delle donazioni.
They'll see somebody asking for money on the sidewalk and they'll pull out their phones and look really busy, or they'll go to the museum and they'll waltz right on by the donation box.
1.5457849502563s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?